Главная     История     Персоны     Фотолетопись     Публикации     Новости     Музей     Гостевая книга     Контакты

Персоны

Ученики. Годы учёбы
1856-1918     1918-1937     1937-1944     1944-2009    
Педагоги. Годы работы
1856-1918     1918-1937    
1937-1944     1944-2006    



Периоды:





23.3.2024
Дорогие друзья и коллеги! Вышла в свет замечательная книга: Диденко Ю.Ю. История Отечества в летописи рода и семьи. Симферополь. СОНАТ. 2023. Для истории школы К.Мая издание представляет особый интерес - большой фрагмент книги посвящён золотому медалисту выпуска 1914 года Владимиру Владимировичу Егорьеву (04.03.1896 – 24.08.1943) - дипломату, юристу, специалисту в области международного права.
20.3.2024
На сайте размещена биографическая страничка невропатолога, доктора медицины Христиана Карловича Буша, учившегося в гимназии К.Мая в 1874-1882 гг.
18.3.2024
На сайте размещена биографическая страничка участника Великой Отечественной войны Валентина Дмитриевича Курилова, учившегося в 6 САШ в 1937-1940 гг.
15.3.2024
На сайте размещена биографическая страничка юриста Сергея Васильевича Быкова, учившегося в гимназии К.Мая в 1871-1878 гг.




Габлер Эрика Николаевна


Erika Gabler

1893 – 04.1942

преподавала немецкий язык  в нашей школе
в 1920 – 1930 г.г.

член общества «Майский Жук» 1922 г.

.


Эрика Николаевна Габлер родилась в 1893 году в С.-Петербурге в «музыкальной семье» балтийского немца, уроженца С.-Петербурга, инженера-машиностроителя, прокуриста фирмы "Грюнвальд и Пельце" ("E. M. Grunwaldt u. Pelze") Николая Александровича Габлера (Nikolai Gabler, 14.04.1854 – 29.01.1909) и уроженки Ревеля/Таллинна Юлии Цедергильм (Julie Cederhilm, 07.11.1864 – ноябрь 1920), обвенчавшихся 4 января 1892 года [1].
Прадедушка Эрики, Христофор-Август Габлер (Christoph August Gabler, 27.03.1765 – 15.04.1839), родился в Саксонии в городке Мюльтроф [1] (Mühltroff – [2]), получил музыкальное образование в Лейпциге и Гёттингене и стал учителем музыки. Начиная с 1797 года он являлся преподавателем музыки у Фока (Fock) в Эстляндии в местечке Саггад (Saggad – ныне известная мыза «Сагади» [3]), а с 1801 года обосновался в Ревеле/Таллинне. 28 апреля 1803 года прадедушка Эрики Николаевны Габлер обвенчался в Ревеле с Каролиной Амалией Клеменц (Caroline Amalie Clementz, 19.06.1786 – 28.06.1822).
В Ревеле в семье прадеда родились Юлиана-Жаннетта (07.06.1804 – 16.09.1879), Амалия (10.03.1806 – 03.09.1867), Эльвина (03.08.1809 – 05.07.1856), Александр (03.02.1813 – 2.1.1906) и Августа (25.12.1817 – 06.08.1895) [1,4]. В 1822 году умерла жена прадеда, Каролина Амалия Клеменц, и Христофор-Август с сыном и дочерьми переехвл в 1836 году из Ревеля в С.-Петербург, где открыл торговлю нотами – в будущем известный «нотный и книжный магазин Габлера». Дело Христофор-Августа в будущем успешно продолжил его сын, Александр Христофорович Габлер – дедушка Эрики Николаевны Габлер. О сёстрах дедушки известно лишь то, что одна из них, Августа Габлер, пошла по стопам отца и стала преподавательницей музыки, умерла незамужней в С.-Петербурге 6 августа 1895 года в возрасте 77-ми лет [1]. Вторая дочь, Эльвина (Elwine Charlotte Gabler, 03.08.1809 – 05.07.1856), вышла замуж за врача Генриха Ивановича Твелькмейера (Heinrich Julius Twalkmeyer, 1810 – 02.06.1884), впоследствии действительный статский советник. Сёстры Эльвина, Юлиана-Жаннетта и Амалия и их брат Александр Габлеры были упокоены в могиле своего отца на Смоленском лютеранском кладбище: «Габлеръ, Христофоръ, р. 15 марта 1765 † 15 апреля 1839. Съ Э. Твелькмейеръ (Смоленское евангелическое кладбище)» [4]. Могила не сохранилась.
Семья не теряла связи с Ревелем: дедушка Эрики, Александр Христофорович Габлер, продолживший после смерти отца в 1839 году торговлю в нотном магазине в С.-Петербурге, женился в Ревеле 29 декабря 1846 года на уроженке Ревеля Вильгельмине Доротее Крих (Wilhelmine Dorothea Krich, 30.10.1823 – 02.07.1876) и через год, 21 ноября 1847 года, у них родилась дочь Мария Александровна Габлер. Можно с большой долей уверенности предположить, что жена деда, Вильгельмина Доротея Крих, была старшей сестрой доктора медицины Георгия (Егора Ивановича) Криха (Georg Friedrich Krich, 31.08.1830 – 20.03.1910) и дочерью Терезы Россины (Theresa Rossina Cederhilm, урождённая Цедергильм). Врач Егор Иванович Крих обвенчался 17 октября 1876 года со старшей сестрой отца и тётей Эрики Николаевны Габлер, Марией Александровной Габлер (Maria Theresa Amalie 21.11.1847 – 30.05.1931). Могила Крихов, в отличие от могилы Христофора-Августа Габлера с дочерьми и сыном, сохранилась на Смоленском лютеранском кладбище [5]. Женой Николая Александровича Габлера была урождённая Цедергильм.
Дедушка Эрики, Александр Христофорович Габлер, был не только владельцем известного нотного и книжного "магазина А. Габлера", но и сам являлся издателем нотных собраний [6]. Известны такие его издания, как, например, «Старинные ноты для фортепиано соло. Соловей, романс Алябьева, изящная фантазия, сочинение И.Е. Мельтцер (Мельцер), опус 45. [Le Rossignol], romance dAlabieff, fantaisie èlègante pour le piano par J.E. Meltzer, opus 45. Санкт-Петербург, издатель А. Габлер, между 1851 и 1860 годами, 8 страниц, серия Алмазы севера, 12 изящных фантазий для фортепиано на темы любимых русских романсов, посвящается мсье Фердинанду Бейеру (A Mr. Ferd. Beyer Les Diamans du Nord, XII Fantaisies èlègantes sur des airs russes favoris)» [7]. С 1 июня 1873 года магазин Александра Габлера был непосредственно связан с немецкой книжной торговлей [1], т.е. книги покупались в Германии и продавались в С.-Петербурге.
Как упоминалось выше, старшая дочь деда Мария вышла замуж за доктора медицины Егора Ивановича Криха, а младший сын деда Николай, отец Эрики Николаевны Габлер, до 1873 года учился в Училище при Реформатской церкви С.-Петербурга, после чего в возрасте 19-ти лет уехал учиться на инженера в Мюнхен, продолжив через два года – с 1875 до 1879 – обучение в Риге на машиностроительном факультете, после чего вернулся в родной С.-Петербург и до 1890 года трудился у своего отца Александра Габлера в магазине по продаже книг и нот, а с 1890 года – прокуристом в фирме "Грюнвальд и Пельце" ("E. M. Grunwaldt u. Pelze") [1]. Умер 29 января 1909 года в Сестрорецке.
Вызывает вопрос принадлежность к семье Христофора-Августа Габлера ныне пропавшая на Смоленском лютеранском кладбище могила «Габлеръ Робертъ-Германъ (21 апреля 1907 – 2 февраля 1894)» [4] – о нём совершенно ничего неизвестно. Если речь идёт о брате дедушки Эрики Николаевны Габлер, то, скорее всего, он должен был быть похоронен в общей могиле с отцом, братом и сёстрами.
В семье Николая Александровича Габлера росли три дочери – Эрика, Гертруда и Нора-Эмма.
Эрика Николаевна в 1920-1930-х годах преподавала в бывшей гимназии Карла Мая немецкий язык.
Воспоминания о учительнице немецкого языка Эрике Николаевне Габлер оставили три её бывшие ученицы.

Отрывок из воспоминаний Нины Евгеньевны Чернышёвой (ур. Митропольской, 1912–2003), выпускницы 217-й школы 1928 года:
«…Единственным предметом, по которому одна учительница вела нас от начала до старших классов, был немецкий язык. «Немка» Эрика Николаевна Габлер (немка и по национальности) была самой молодой из наших учителей (за исключением Е. В. Алексеевой). На последнем уроке в выпускном классе один из учеников назвал её самой старой, имея в виду многолетнее преподавание, что сразу же исправили другие. Об уроках немецкого языка осталось в памяти зазубривание прозаических текстов, например, из «Туннеля» Бернгарда Келлермана и из книги «Великая французская революция». У меня были эти книги в русском переводе, так что переводами я не затруднялась. Вообще-то задавали нам пересказ, но мы могли только вызубривать наизусть заданный абзац».

Два эпизода из воспоминаний Антонины Петровны Просандеевой, носившей в школе фамилию Павлова, выпускницы девятого класса 1935 г.:
«… С Эрикой Николаевной Габлер, преподавательницей немецкого языка, у меня был случай ещё классе в пятом: когда только начинался немецкий язык. В классе было шумно, особенно разговорилась белобрысая девчушка Нина Тиккоева (в дальнейшем — начальник геологической партии). Не в силах угомонить болтушек, Эрика Николаевна воскликнула: «Я готова тебе кляп в рот засунуть!». Я дико захохотала на весь класс. Безудержно, истерично. Она взяла меня за плечи и, открыв дверь, выставила в коридор. Я там продолжала смеяться во всё горло. Эхо раздалось в пустом пространстве. Из соседних дверей вышла и подбежала ко мне чужая учительница: «Что с тобой?». Я, захлебываясь от смеха, сказала: «Эрика Николаевна матюгается!».
Учительница, открыв дверь в наш класс, вызвала Эрику Николаевну и спросила, что это значит. Они меня успокоили и попросили объясниться. Я рассказала, что в деревне под Лугой, где я бываю всё лето, мужики, да и бабы, если хотят скверно выругаться, то употребляют слово «кляп» вместо нецензурного, которое часто пишут на заборах… Поэтому-то я и поразилась тому, что Эрика Николаевна употребила это нехорошее слово. Они — учительницы — рассмеялись и объяснили, что в разных местностях употребляют собственные наречия. Подчас в самых неожиданных представлениях. «Тоня, в перемену сбегай в библиотеку и посмотри толковый словарь». Я тогда впервые узнала о существовании такой книги. Там я прочла, что кляп — это деревянная затычка или тряпка, которой затыкают рот человека, что бы не дать ему возможности кричать или говорить… Мне в дальнейшем муж моей тёти надавал шлепков, когда я ей, заметив какую-то её оплошность, сказала: «Ну ты и растяпа». Оказывается, на Ярославщине, родине дяди, это — пятиэтажное ругательство, но уже женского рода… Вот и узнай все эти просторечия!
… А это произошло, когда я была в восьмом классе. В 1933 г. Эрика Николаевна сообщила нам, что сейчас придёт инспектор РОНО. Она будет проверять постановку работы по обучению иностранным языкам. «Не подведите, дети», — попросила нас учительница. Затем в класс пришла солидная дама. Влезла с трудом за парту. Урок начался. Эрика Николаевна обратилась ко мне: «Тоня Павлова, расскажи биографию Шиллера по-немецки». Я немецкий знала слабовато, но на память не жаловалась и механически могла усвоить и порядочные тексты. Поэтому учительница и вызвала меня. Бойко начав: «Friedrich Shiller ist ein grosser Dichter Deutschland» и т. д., — и вдруг осечка: ближе к концу я всё забыла. Толкаю сидящую рядом сладко подрёмывающую Этю Рыськину, показываю рукой ей, чтобы она перевернула страницу моей тетради. Та механически сделала это. Я, скосив глаза на текст, лихо продолжала и завершила фразой, что Иоганн Вольфганг Гёте похоронен в Веймаре в 1832 г. Я закончила. Инспектор встала и сказала: «Если все дети так отлично знают немецкий, это прекрасно»… и вышла. Эрика Николаевна обратилась к классу: «Ну и как?». Все загалдели: «Очень, очень хорошо». Вдруг добрейшая учительница, побагровев, закричала не свойственным ей истеричным голосом: «Всему классу по двойке! Ведь никто не слушал и не понял, что Тоня рассказала половину биографии Шиллера, а другую половину Гёте». Мы вскочили с мест, окружили Эрику Николаевну, умоляли сжалиться и доказывали ей, что не подвели её, и «специалистка» по иностранным языкам осталась довольна. Наконец, всё же уговорили хорошего педагога сменить гнев на милость и не ставить двоек».
И в заключение несколько слов Анастасии Михайловны Семёновой-Тяншанской (1913–1992), выпускницы 1929 г.:
«… Преподавательниц немецкого языка было две — Анна Васильевна Петровская и Эрика Николаевна Габлер. У нас вела занятия Эрика Николаевна или просто «Эрика». Она была типичной петербургской немкой, прекрасно, наверное, знала немецкий язык, но не обладала никакими педагогическими навыками и методами. Все ученики школы её в грош не ставили, изводили, на уроках «бузили», не слушались. Например, Егор Петрашень в 5 м или 6 м классе просидел весь урок в шкафу и оттуда подавал реплики. И Эрика ничего не могла поделать. Кроме того, она была безнадёжно влюблена в физкультурника Ростислава Васильевича Озоля. Вся школа это знала и дразнила её. На уроке вдруг раздавался громкий шёпот: «Ростя прошёл мимо нашего класса!.. Ещё прошёл…». Бедная Эрика краснела, совсем теряла дар речи… А класс хихикал. Но, в общем-то, её любили за доброжелательство. Беда её и наша была ещё в том, что в наше время не было никаких учебников немецкого языка, никаких пособий, кроме двух старых учебников на готическом шрифте. А мы должны были осваивать новый латинский шрифт. И вообще в то время к языкам отношение было очень неважное. В результате мы совершенно не знали немецкого языка. Хотя многие из нас, в том числе мы с Егором и Наташей, занимались им ещё дома (частным образом) — у таких же беспомощных немок».

С полной версией воспоминаний можно ознакомиться в книге Н.В. Благово «Школа на Васильевском острове» Ч. II., СПб, 2009.

Умерли все три сестры в блокаду [8]:
«Габлер Гертруда Николаевна, 1893 г. р. Место проживания: В. О. 3-я линия, д. 34, кв. 6. Дата смерти: май 1942. Место захоронения: Пискаревское кладб., братская могила 1. (Блокада, т.6)
Габлер Нора-Эмма Николаевна, 1895 г. р. Место проживания: В. О. 3-я линия, д. 34, кв. 6. Дата смерти: январь 1942. Место захоронения: Левашовское кладб. (Блокада, т. 6)
Габлер Эрика Николаевна, 1893 г. р. Место проживания: В. О. 3-я линия, д. 34, кв. 6. Дата смерти: март 1942. Место захоронения: Левашовское кладб. (Блокада, т. 6)»

Информация нуждается в проверке и дополнениях. Просим откликнуться родственников и всех заинтересованных лиц.

Источники:
1. Фонд проф. Э.Н. Амбургера:
http://dokumente.ios-regensburg.de/amburger/index.php?id=66310 – отец Николай Александрович Габлер;
http://dokumente.ios-regensburg.de/amburger/index.php?id=66309 – дедушка Александр Христофорович Габлер;
http://dokumente.ios-regensburg.de/amburger/index.php?id=66311 – сестра дедушки Августа Габлер;
http://dokumente.ios-regensburg.de/amburger/index.php?id=66308 – прадедушка Христоф-Август Габлер;
http://dokumente.ios-regensburg.de/amburger/index.php?id=70801 – доктор Егор Иванович Крих;
http://dokumente.ios-regensburg.de/amburger/index.php?id=63085&mode=1 – доктор Генрих-Юлиус Иванович Твелькмейер (Heinrich Julius Twalkmeyer)
4. В.И. Саитов "Петербургский некрополь", СПб., 1912 г., т. I, стр. 513 –
5. Robert Leinonen / Erika Voigt "Deutsche in St. Petersburg. Ein Blick auf den Deutschen evangelisch-lutherischen Smolenski-Friedhof und in die europäische Kulturgeschichte", Verlag Nordostdeutsches Kulturwerk, Lüneburg 1998, Band I ISBN 3-932267-04-4, Band II ISBN 3-932267-14-1. (Роберт Лейнонен / Эрика Фогт "Немцы в Ст. Петербурге. Смоленское лютеранское кладбище в истории культуры". Издательство Nordostdeutsches Kulturwerk, Люнебург, 1998 г.) (захоронение К-183 на стр. 187, том II);
6. "Пособие к работе над Сводным каталогом российских нотных изданий 1851-1860 гг." – http://fontanka36.nlr.ru/oniz/sv_cat.html
9. Н.В. Благово «Школа на Васильевском острове» Ч. II., СПб, 2009.


Информационную страничку сайта подготовили М.Т. Валиев © (С.-Петербург) и И.Л. Лейнонен © (Лауша, Германия)
12.12.2016


Дополнительные материалы:

Фотолетопись:
Поиск педагогов школы





04.03
День рождения бывшего ученика нашей школы, вице-адмирала Николая Романовича Греве
11.03
День рождения выпускника нашей школы, архитектора Виктора Федоровича Габерцетеля
18.03

День рождения бывшего учителя физкультуры, Засл. учителя РСФСР Г.И.Девицкого 

30.03
День рождения бывшего ученика нашей школы, капитана Бориса Георгиевича Шарона



















2009-2020 ©
Разработка и сопровождение сайта
Яцеленко Алексей